Концепт"страх -" в его языковом и речевом, а именно интонационном и семантическом выражении

Страх — это зов бесконечности, обращенный к конечному человеку. Он освобождает от иллюзий и тем самым является возможностью свободы. Благодаря страху, человек получает возможность сделать свободный выбор в пользу Бога. Тиллиха, в различные исторические эпохи страх приобретает различные характеристики: Чеснокова"Метафизический страх и тоска в немецкой и русской культурах" Омск: Какой-то своей мысли автора не увидел, но как проработка существующей литературы - хорошо.

1.2.1. Эмоциональный концепт - «страх»

При соединении фундаментальных эмоций могут появиться такие комплексные состояния, как тревожность, сочетающая в себе страх, гнев, вину и интерес. Эмоциональные переживания неоднозначны, многое зависит от черт характера человека, если человек по характеру интроверт, то ему в большей степени присуща тревожность. Так, например, нас злит то, что мы непосредственно воспринимаем, а возмущать могут и такие факты, сведения о которых мы получили из вторых рук.

Роль этого фактора в возникновении эмоций была впервые указана еще Б. Спинозой и с тех пор отмечалась всеми исследователями. Причиной положительных эмоций радости, счастья, любви, надежды, восхищения и тому подобных является наша интеллектуальная оценка каких-то событий как желательных, а причиной отрицательных эмоций тоски, горя, ненависти, возмущения, отчаянья и тому подобных — оценка каких-то событий как нежелательных.

Он предложил развить этот концепт далее и и фактически создать . Фразы Говорите, как на родном языке Полезные фразы, переведенные с.

, , - , , . . ; . , .

Лингвистика в течение долгого времени занималась в основном вопросами интеллектуального в языке, игнорируя тот факт, что именно эмоции регулируют процессы поведения и определяют то, как человек интерпретирует окружающий мир, воспринимает и порождает речь. Начиная с этого времени и до сегодняшнего дня, накопилось большое количество исследований, связанных с отражением эмоций в языке, с эмоциональными характеристиками слова и текста, эмотивными смыслами и эмоциональными доминантами текста, эмоциональными концептами и метафорами: Лингвисты, занимающиеся проблемами текстолингвистики, акцентируют внимание на том, что любой художественный текст облигаторно воспроизводит эмоциональную жизнь людей; что целью речевой деятельности людей в большинстве случаев является эмоциональный контакт или аффектация чувств.

Естественно, в художественном тексте эмоции не наблюдаются прямо, а только через специфические языковые знаки, которые материальны, наблюдаемы и служат для манифестации эмоций. При изучении эмоциональности художественного текста на иностранном языке необходимо учитывать межкультурную специфику манифестации эмоций, что объясняется двойственной природой самой эмоции как универсального психологического, физиологического переживания, с одной стороны, и как эмоционального концепта, характеризующегося специфическим, культурно-маркированным осмыслением и оязыковлением, с другой.

судьбу в ином свете и не имеющих эквивалентов в немецком языке. сверхъестественной, внушающей страх, всемогущей, непредсказуемой и.

Категориальный аппарат"концепта", как центрального понятия отрасли языкознания — лингвокультурологии. Особенности концепта"женщина", который с одной стороны универсален, но с другой - включает в себя национальную специфику русской языковой картины мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт"дом" в русской культурной традиции. Выражение концепта"судьба" в речи и сфера действительности для конкретного сообщества.

Тесная взаимосвязь культуры и языка народностей. Языковые знаки, символы носителей культуры, определение концепта, его значение.

Концептуализация понятия «Страх» в немецкой и русской лингвокультурах – часть 1

Принципы классификации Введение к работе Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена. Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см.

Страх является одним из ключевых, эмоциональных концептов культуры, который обладает экзистенциональной значимостью как для отдельного.

Введение диссертации год, автореферат по филологии, Воронин, Леонид Валерьевич Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена.

Об актуальности этой проблемы свидетельствует выделение лингвистики эмоций в отдельное направление современного языкознания подробнее см. Важность эмоций и вызываемых ими состояний для человека не подвергается на сегодняшний день никакому сомнению. Однако даже, несмотря на большое количество исследований в этих областях см. В корпусе текстов Михаила Булгакова мы рассматриваем лексемы: , и . В качестве английских слов, обозначающих эмоцию страха, взяты лексемы, употребляемые для перевода русских и немецких именований страха, используемых в произведениях вышеназванных авторов.

Этими именованиями являются существительные , , , и . Среди анализируемых слов нет английских , , и , так как они не использовались при переводе русских и немецких текстов на английский язык. Не рассматривается немецкая лексема , отсутствующая в текстах Курта Тухольского. В данной работе мы также не рассматриваем слово тревога.

Эмоциональный концепт"страх" в английской и русской лингвокультурах

Данная эмоция постоянно и активно переживалась не только древним, не умеющим себя защитить от природы человеком, пребывающим в перманентом состоянии ожидания опасности, но она стабильно сопровождает и нас, современных, цивилизованных людей, освоивших окружающий мир, познавших его замысловатые причинно-следственные связи. Его переживание человеком психологически и витально необходимо; он есть форма защиты и способ сохранения человеческой популяции. Всякий из нас, думается, как минимум на иррационально-бытовом уровне, согласится со ставшим сегодня тривиальным утверждением немецкого историка-этнографа К.

В античные времена примитивному сознанию архаичного человека было в целом чуждо чёткое осознание действительных причин, вызывающих страх. Происхождение страха связано с неизвестностью, непониманием, человеческим неумением объяснить происходящие вокруг него события, события, к которым он имел определённое отношение. Неспособность наших предков видеть причинно-следственные отношения в мире детерминировала сам характер страха.

Заглавие документа: Петлицкая В.П. Уланович О.И. Вербализация концепта «Страх» в целенаправленное использование языка, детерминированное особой .. Красавский, Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской.

Прилагательное радостный, как показывает Ю. Степанов, имеет два разных значения. Одно представлено в словосочетаниях радостное настроение, радостное чувство, а другое — в словосочетаниях радостный день, радостное событие, радостный повод для чего-либо [3]. В произведениях Достоевского лексема радость используется примерно в два раза чаще, чем у Диккенса, и обычнее всего при описании душевного состояния человека, причем в этой области наблюдается большое разнообразие типов употребления, наиболее часты — следующие: Радость выступает у Достоевского в довольно неожиданных кластерах, напр.: Видно, что необычные комбинации доставляют радость великому писателю.

Отличительной чертой языка Диккенса является использование большого спектра эпитетов радости. у него бывает: Для Диккенса но не для Достоевского слезы были органичной реализацией радости. Имеем три главных класса предложений: В первом классе случаев страх бывает контрагентом, каузатором, локативом или объектом. Немногочисленные примеры первой разновидности встречаются у Булгакова, но не у Тухольского: Но чувство долга, — вступил Бегемот, — побороло наш постыдный страх Мастер и Маргарита.

Концепт метафизического страха () в немецкой философии

Текст и его восприятие. Материалы Всероссийской научной конференции ноября г. У слова стоя на часах. Книга как источник текста.

Лексико-семантическое поле вербализаторов концепта концепта UMWELTSCHUTZ в лексической системе немецкого языка был проведен анализ . Вербализация концепта «страх» в англоязычной литературе.

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания.

Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры. Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов. В рамках указанной тенденции изучение лингвокультурной проблематики становится все более актуальным. Лингвокультурный подход к изучению эмоциональной сферы и ее вербального представления позволяет выявлять специфическую логику, свойственную носителям той или иной лингвокультуры.

Страх является одним из ключевых концептов культуры, то есть обусловленной культурой ядерной базовой единицей картины мира, обладающей экзистенциальной значимостью и для отдельной языковой личности, и для лингвокультурного сообщества в целом. Страх рассматривается в качестве одного из основных эмоциональных концептов. Заметим, что под последним обычно понимается этнокультурно обусловленное, вербально оформленное образование, включающее помимо понятия культурную ценность и замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации однопорядковые элементы мира.

С точки зрения онтогенеза страх считается одной из базисных эмоций. Подчеркнем, что актуальность темы исследования определяется как внутрилингвистическими, так и внелингвистическими причинами. В частности, внутри лингвистики в рамках лингвокультурологии остается не вполне решенной проблема методов описания культурных смыслов лексики.

Концептуализация понятия «страх» в немецкой и русской лингвокультурах

Эмоции - как и все, так или иначе связанное с человеком, его природой, поведением, представлениями и т. Сами эмоции - явление социального и психологического порядка, занимающее важное место и в жизни человека, и в его языке. За последние лет в отечественной и зарубежной науке применялись и применяются различные подходы к рассмотрению и анализу данного психического феномена.

Культурно-исторические предпосылки концепта страха в немецкой и . немецкой культуры, что подтверждается тезаурусом немецкого языка и.

Под концептом мы понимаем этнокультурно обусловленное, вербально оформленное образование, включающее, помимо понятия, культурную ценность и замещающее человеку в процессе рефлексии и коммуникации однопорядковые элементы мира. Степанова, концепт принадлежит сознанию и включает, в отличие от понятия, не только описательноклассификационные, но и чувственно-волевые и образно-эмпирические характеристики. Концепты не только мыслятся, но и переживаются.

В когнитивном плане концепты представляют собой индивидуально-личностные смысловые образования, замещающие соответствующие значения, объективно закрепленные в коллективном языковом сознании и зафиксированные в авторитетных источниках, например, в толковых и энциклопедических словарях. Совокупность концептов образует концептосферу в сознании отдельного человека, группы, народа в целом. Вежбицкая считает, что такие доминанты поведения в русской культуре, как относительная неконтролируемость чувств, неконтролируемость судьбы, категоричность моральных суждений, заложены в русском языке и определяют мировоззрение носителей языка.

Вы точно человек?

Актуальность настоящего исследования обусловлена двумя основополагающими представлениями европейского языкознания: Расширение исследований в области лингвокультурологии во многом объясняется сменой парадигм в лингвистике. Современный этап развития научной мысли характеризуется важнейшим методологическим сдвигом в сторону гуманитарного знания.

Для лингвистики этот методологический поворот означает возрастание интереса к языку как феномену человеческой культуры. Внутри лингвистики вычленяются дисциплины, занимающиеся изучением языка в тесной связи с сознанием и мышлением человека, культурой и духовной жизнью народов.

Среди диахронических исследований эмоции страха в языке можно . сравнительное исследование слов страх и angst в русском и немецком язы- ках [1]. Следует указать на то, что эмоциональный концепт angst неоднократно.

Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание Количество траниц: Эмоции в языковой картине мира. Концепт и понятие эмоции. Выводы к первой главе. Речь об эмоциях в философских текстах. Эмоции как предмет психологии. Выводы ко второй главе. Подходы к изучению эмоций в лингвистике. Этимологический анализ лексем как метод изучения лексики эмоции страха.

Классификация именований эмоции страха:.

Сравнение прилагательных в немецком языке. Урок 29/31. Елена Шипилова.

Жизнь без страха не просто возможна, а совершенно достижима! Узнай как полностью избавиться от страха, нажми здесь!